oyun ilk başta karışıkmış gibi gözüküyor ama aslında çok basit ve eğlenceli
herhangi bir cümleyi google translate e yazıp onu bir dilden ötekine ve ötekine v.s. çeviriyorsunuz. Kesinlikle bu kısmı sabır gerektirir bu copy-paste muhabbeti bittikten sonra son olarak türkçe ye çevirip abidik bi cümleyle karşılaşılıp "ehe mehe salak gugıl" diye dalga geçilip mutlu olunur. afiyet olsun...
[Linkleri görebilmek için üye olun veya giriş yapın.] alıntıdır
ilki benden
cümlenin ilk hali:kötü notu öğrenci almaz öğretmen verir
---bir kaç dilden ötekine çevirdikten sonra tekrar türkçeye çevirilir
son hali:öğretmen öğrenci verir alır kötü notu
hahah
.....
bir örnekde ekşiden
sadece iki dil ile de buyuk haz verebilecek vakit oldurgeci. hemen bir ornek verelim:
yemeğin salçalısı, kadının kalçalısı
salçalı of food, the women got back
gıda salçalı, kadınlar döndüm
salçalı food, women went
salçalı yemek, kadın çıktı
fricassee, women appeared
salçalı yemek, kadın çıktı
* bu noktada aradaki virgulu kaldirinca algoritma toptan patliyor.
yahni pişirmek kadın çıktı
women appeared to fricassee
kadınların yahni pişirmek göründü